Бес опечаток: заметки из типаграфии
Опечатка — ошибка в тексте, допущенная при печатании. Так написано в словаре. В жизни же это может стать не просто случайной оплошностью, но иногда — результатом неосознанного творчества. Последствия же опечатки могут варьироваться от комичной или неловкой ситуации до увольнения, судебного разбирательства, а порой и чего похуже.
Разумеется, описки возникли с появлением самой письменности. Переписчики, благодаря которым распространялись первые книги, чаще всего передавали случайные ошибки «по наследству». Какое-то время на Руси запрещали продавать книги с неисправленными описками, ведь они могли закрепиться в языке. Например, еще в Древнем Риме в своем труде врач Гален написал о «сфекоидальной» кости в черепе. Это слово обозначает «похожая на осу». Переписчик ошибся, и кость стала «сфеноидальной» — клиновидной. Она так называется и по сей день.
После появления книгопечатания описка трансформировалась в опечатку, и по инициативе издателя Габриэля Пьерри правки стали выносить в список в конце книги. Такой список получил название Errata.
В истории опечаток есть разные примеры: нелепые, остроумные, циничные, а иногда и скабрезные. Так как первая литература была сплошь церковной, опасными могли быть ошибки в Библии. В 1631 году вышел экземпляр, названный впоследствии «Злой Библией». В седьмой заповеди из набора выпала частица «не». Руководством к действию стал призыв: «Прелюбодействуй!». Король приказал уничтожить все книги, печатники заслужили немыслимый штраф, однако до наших дней все же сохранились 11 экземпляров этого издания.
Из опечаток, оставшихся с нами навсегда, есть особенно интересная. В 1685 году в Париже вышло руководство по коммерческой арифметике ученого Матье де ла Порта. В одном месте речь шла о процентах. Тогда их обозначали сокращением «cto» — от cento. При этом наборщик принял буквы за дробь и напечатал знак «%». В результате обозначение процентов прочно вошло в обиход.
Самым знаменитым текстом с опечаткой конца XIX века во Франции стало газетное объявление о сдаче фермы в аренду. В слове ferme буква m встала на место r. Таким образом, ферма превратилась в женщину — femme. Объявление стало звучать так:
«Продается или сдается в аренду прекрасная женщина; при правильной обработке весьма производительна».
Не везло и писателям. Например, после смерти Льва Николаевича Толстого в 1913 году выпустили очередное издание романа «Война и мир». В заглавии романа вместо слова «миръ» было напечатано «мiръ». Тогда в русском языке это были разные слова: «миръ» означал согласие, дружбу, покой, а «мiръ» — земной шар, человечество. Из-за этого многие восприняли суть заглавия произведения неверно.
В романе Ильфа и Петрова «12 стульев» Остап Бендер впервые появляется перед читателем с нагретым яблоком в руке. Оказалось, что по вине машинистки налитое яблоко поменяло свою суть и так и осталось в тексте навсегда. Так же навсегда остался в истории Фетом и потерявший точки над буквой «ё» поэт Афанасий Фет.
Неоднократно жаловался на опечатки в своих произведениях писатель Николай Лесков. Обижали и Салтыкова-Щедрина, чьи очерки однажды обругали паршивыми вместо правдивых. Но в то время все это сходило с рук (почти в прямом смысле) работникам типографии.
Иное дело — 1930-е годы в сталинской России, когда возник термин «антисоветские опечатки». За «вражеские» ошибки с политическим подтекстом могли в лучшем случае уволить, в худшем — расстрелять. Никто не разбирал, случайно соскочил палец или нет. Опечатки считались намеренными, искажающими смысл фразы в антисоветском духе. «Чаще всего техника опечаток такова: заменяются одна-две буквы в одном слове или выбрасывается одна буква, и фраза в целом приобретает контрреволюционный смысл», — писал в своей статье П. Винокуров.
Примеров в истории осталось немало, хотя где факт, а где легенда, сейчас не во всех случаях доказать просто. Больше всего газетчики боялись ошибиться в фамилии вождя: мог случиться и Салин, и Стадин, и, прости господи, через букву «р». За одну эту букву был арестован и расстрелян главный редактор центральной махачкалинской газеты.
В газете «Орджоникидзевский рабочий» едва не выпустили репортаж: «Да здравствует ваш великий Сталин», но цензор вовремя успел исправить местоимение на «наш». А в одном из материалов спортивной газеты сообщалось: «мелкий тоскливый вождь сеял над зеркальным прудом стадиона».
Кончено, опечатки в советское время касались не только персоны вождя. По легенде, в середине 30-х в газете «Известия» вышел текст о встрече Сталина с послом Польши — точнее, с ослом. Встреча прошла так себе, и только это обстоятельство спасло журналистов. «Не надо наказывать газету. Она написала правду», — якобы сказал Сталин.
Досталось и Ленину. В 1947 году журнал «Молодой колхозник» рассказал, что «Ленин окотился в Брянских лесах».
Одна из самых известных и наделавших шум опечаток, допущенных в СМИ в наше время, произошла в 2007 году. CNN приравнял кандидата в президенты Барака Обаму к террористу Усаме бен Ладену. В эфире канала 1 января шла передача Вольфа Блицера «The Situation Room» о поисках главы «Аль-Каиды». Сюжет о бен Ладене пустили под заголовком «Где Обама?» вместо «Где Осама?». В редакцию телеканала звонили возмущенные зрители, и CNN пришлось официально извиниться за «грубую типографическую ошибку». Пресс-секретарь Обамы Томми Вието принял извинения и согласился считать произошедшее «непреднамеренной ошибкой, а не злонамеренным действием».
А однажды опечатка предсказала судьбу Михаила Ходорковского, когда он впервые получил повестку по делу ЮКОСа. Сначала его привлекли лишь в качестве свидетеля, однако повестка гласила — «в качестве сидетеля».
Лингвист и филолог Михаил Эпштейн считал, что опечатка играет важную роль в словотворчестве: «Плодотворная ошибка отличается от случайной тем, что вводит в действие новую закономерность». Например, слово «цветы» с опиской превратится в «рветы» — цветы, которые кто-то сорвал. Одна неправильная буква придала слову дополнительный смысл, фактически создала новое.
Работа журналиста — корректора, редактора, новостника — обостряет зрение, внимание и фантазию. Интернет-портал «Кубань 24» больше года собирал настоящие опечатки (и в уже опубликованных текстах российских СМИ, и вовремя исправленные в черновиках и личной переписке).
В список вошли самые яркие примеры опечаток, тип которых Эпштейн относит к креаторике — науке о творчестве и создании нового. Мы нашли в этих ошибках внутреннюю логику и попытались их классифицировать.
Иногда в обычных словах рождаются животные — или, наоборот, они меняют свою животную суть: |
Несъедобное становится съедобным (и доводит до проблем с весом): |
кур криптовалюты пелеканал песонаж пес-служба псёлок Росквачество песпублика безопасть котовили накотики кроводил рабоводство леопанды промокролик |
уголовное ело салолёт символ объедения азиатской части России легкокотлетка едомство жрузья операция на печенье глава кремового центра какие изменения жрут россиян в ноябре улица Железнодородная похудень |
Абстрактное обретает плоть: |
Эмоции окрашивают нейтральное: |
носью носости безголовая серия игрока глаза города вручили ногу протеста телоснабжение органный зад междунарожные отношения начал работу светофор на лице Тургенева |
растроение озленение леньги наволнение интерес-портал принтер для печали Радыгея |
Проявляется лекарственно-алкогольный флер: |
Спорт становится жестким: |
винорежиссер гонные травы госпитализировали с травами смектакль подливали действие документа |
футбоисты павловские качки волейбог гадбол накануне футбольного мата потокросс |
А цинизм рождается неожиданно: |
Иногда опечатки придают словам не один подтекст и так и просятся остаться в постоянном употреблении: |
отравили в отставку террактово-черная иудостоверение по предварительным данным, пострадавших гнет в результате арии погибли двое в конце конкурса выдерут победителей замеситель министра засуженный работник культуры сохранили пациенту почту эксплуатация жулья унесло потом воды подогреваемых поместили под стражу могильный трафик летальные аппараты |
заколючен под стражу служба по контакту туртопоток Роккачество и Рокгвардия по утонченным данным тужить пожары минимаолизим умниципальная власть Ждульетта 20-миминутка сартровало чувство городости избанники министерство перерабатывающей промыленности |
Иногда в слова проникает потустороннее: |
Все приобретает возраст и рост: |
скоро будду мать Мессии (здесь подразумевался футболист Лионель Месси) постраадшие |
олдат (старый солдат?) фестиваль столярного деда дедовый дворец полростки историческое поседение |
Однако описки, ошибки, ослышки и очитки имеют прелесть, когда становятся исключением из правил. Нормы русского языка никто не отменял. Всемирная акция проверки грамотности «Тотальный диктант» пройдет 13 апреля и на Кубани. В Краснодаре будут работать 12 площадок. Самой большой станет Кубанский государственный университет физической культуры, спорта и туризма. Автор текста, который продиктуют участникам в этом году, — российский писатель, литературовед и критик Павел Басинский.
Если вы еще не зарегистрировались на одну из городских площадок, самое время успеть. Второй вариант — написать диктант из дома онлайн. Акция начнется в 14:00. И если вы решите ошибаться, то подойдите к этому творчески.
Авторы: Елизавета Двоеглазова