«Сиротливый Запад»: простота и сложность быта

«Сиротливый Запад»: простота и сложность быта
«Сиротливый Запад»: простота и сложность быта

Премьера состоялась в краснодарском «Одном театре». Спектакль поставлен по одноименной пьесе Мартина Макдонаха. По словам режиссера, постановка получилась в жанре бестолковой мистерии, в которой удалось объединить простоту и сложность бытовых проблем.

— Почему для выпускной работы своих студентов вы выбрали именно пьесу Макдонаха?

— Я считаю, что Макдонах является современной классикой. Он один из немногих драматургов, которые останутся в истории. Кто-то его называет ирландским Антоном Чеховым. Потому что за простой фабулой сюжета, за банальным текстом стоят обычные вещи, но в них множество сложностей, которые окружают людей. Такие сюжеты можно встретить и в Библии, и в древних источниках. Через такие простые взаимоотношения двух братьев и священника, которые показаны в пьесе, он отражает очень многое, что есть в современных людях, и поднимает проблему вражды. Герой постановки отец Уэлш пытается примирить братьев. Для него это единственный шанс признания как священника в жизни, который потерял уже веру во все. Может быть, вражда в жизни и не выглядит так, как показано в пьесе, но такие бытовые проблемы встречаются часто в современном мире, когда люди досаждают друг другу. И пусть даже не на таком примитивном уровне, а даже на более тонком, психологическом, но эта вражда социальная, межчеловеческая всегда присутствует. Макдонах очень интересно и иронично все эти вещи замечает и выводит к простым прописным истинам, которые идут еще от начала новой эры, Средневековья. Поэтому эта пьеса, как и все произведения Макдонаха, необходимы для студенчества. Автор в своем произведении не дает никаких ответов. Он ставит вопрос о смысле жертвы, жертвоприношения. Уэлш является прямым прототипом, только более карикатурным, Иисуса Христа.

— Занимаясь постановкой, вы рассматривали актуальность этого произведения для жителей Краснодара?

— Нужно делать то, что тебе хочется, и то, что ты считаешь нужным. Вопрос актуальности для каждого свой. Но это не значит, что автор постановки должен спрашивать у зрителя: «Что для вас актуально? Давайте, я для вас сделаю». Есть какие-то вечные произведения. Таким является «Сиротливый Запад». На мой взгляд, оно бездонное. К примеру, произведения таких авторов, как Уильям Шекспир, Федор Достоевский, Антон Чехов, не имеют понятия актуальности, они живые. Это значит, что они будут всегда, в них решают те проблемы, которые существуют пожизненно. Можно найти актуальное произведение, когда оно появилось много лет назад и сейчас такая же ситуация, и его можно применить в качестве примера. Это даже не актуальность, а конъюнктурность. Произведение зиждется на том, что вражда и междоусобица, как у Шекспира в «Ромео и Джульетте», свойственна любому времени и поколению. Поэтому вопрос актуальности снимается в этом случае.

— Основная декорация в постановке — деревянная конструкция, представляющая собой комнату главных героев. Почему было выбрано именно такое решение?

— Прежде всего, мы искали форму дома. В пьесе в первую очередь повествуют о доме. Художник драмтеатра Кирилл Еремин, который помогал нам все это делать, предложил установить эту стену. Она, с одной стороны, является концом дома, с другой — забором и прозрачной стеной, за которой идет постоянное действо. В итоге мы пришли к такой странной пятиугольной форме, которая напоминает не то гроб, не то ковчег, не то церковь. Мы стремились к чему-то малому в большом черном пространстве.

— В чем была сложность этой пьесы для студентов?

— В студенчестве очень сложно играть, к примеру, Чехова, потому что такая драматургия требует взрослости. У Макдонаха, с одной стороны, все просто, а с другой — всегда есть над чем работать. Сегодняшний спектакль шел почти три часа. Это проверка на то, как артисты смогут играть на дальние расстояния. Часовой и трехчасовой спектакли имеют большую разницу. В этой пьесе очень простые действия и линии героев, которые внятные, но очень богатые. Сделав их, ребята смогут в дальнейшем пробовать что-то сложнее. Однако и эта пьеса может быть для них сложная. Я не считаю, что Макдонах — это примитивная драматургия, потому что в этом простом тексте и обычных взаимоотношениях лежит много богатства. Здесь все лишнее убрано, и оставлен только смысл этой вражды и примирения, жертвоприношения, неслучившейся любви. Поэтому эта пьеса как очищенная и профильтрованная капля.

— На ваш взгляд, студенты справились со своими ролями? Как вы можете их оценить?

— С этим курсом я работаю уже два года. Руководителем группы я стал, когда они были на третьем курсе. Над этой пьесой мы начали работать с ноября 2015 года. Она еще не совсем доведена до конца. Но время до их защиты еще есть. До июня спектакль должен преобразиться: все станет богаче с точки зрения самого спектакля. Наверное, очень глупо мне ожидать чего-то от них, потому что это их судьба и их работа. Самое главное, что они были честными сами перед собой. На мой взгляд, они сделали все, что могли, чтобы так сыграть сегодня. В целом, ребята молодцы. Я сам знаю, что стоять три часа на сцене — это тяжело. Они справились с этим. У нас уже была сдача спектакля, но на премьере, мне кажется, они справились еще лучше. Дальше они будут расти еще больше. Обычный зритель, наверное, не разберет каких-то наших профессиональных вещей, но мы сами будем продолжать работать.

— Планируете ли взять некоторых выпускников в основной состав театра?

— Да, такие планы есть, но время еще не пришло, чтобы давать этому огласку. В этом спектакле два состава. Второй выйдет в конце апреля. В нем заменят всех героев, кроме Уэлша. До конца обучения студентов мы планируем выпустить еще один спектакль. Скорее всего, он будет по рассказам Чехова. После этого и будет окончательное решение.

Фото Виктории Перевязко, «Кубань 24»

Авторы: Оксана Васильченко

Фото Закрыть
Прямой эфир
Мы в соцсетях