Пополняем словарный запас: 15 редко используемых слов русского языка

Пополняем словарный запас: 15 редко используемых слов русского языка
Фото freepik.com

Некоторые слова, хоть и не являются совсем уж «преданьями старины глубокой», в повседневной речи используются редко и не каждым. На «филологическую пенсию» эти слова не ушли, но услышать их можно достаточно редко.

Сегодня вспомним 15 слов, которые вы вряд ли услышите в случайном разговоре и, скорее всего, не используете сами, хотя знаете их и даже помните, что они означают.

Башлык

Это теплый головной убор, который надевается поверх шапки. Имеет длинные широкие «завязки», чтобы обматывать вокруг шеи. А еще в некоторых регионах России башлыком называют капюшон.

Дебелый

Это слово вы точно знаете, но, скорее всего, предпочтете прилагательные «толстый», «плотный» и «упитанный». Или, как воспитанный человек, воздержитесь от оценочных суждений.

Длань

Пока выражение «карающая длань» не стерлось из памяти, значение этого слова не забудется. Означает оно, как вы знаете, «рука, ладонь».

Жирандоль

Возможно, в вашем доме он есть. Это большой фигурный подсвечник для нескольких свечей. Но вы хоть раз обращались к нему по имени?

Каймак

Что-то на молочном. Каймаком обычно называют густые, как масло, сливки или сливки с топленого молока. А в Польше этим словом называется наша любимая вареная сгущенка.

Кенотаф

Красивое слово с мрачным смыслом. Это пустая могила. То есть надгробие есть, а тела внутри нет и не было. Кстати, этим словом можно назвать и памятный знак на обочине на месте смертельного ДТП.

Книксен

Вы скорее скажете «реверанс» и ошибетесь, ведь между этими поклонами есть разница. Книксен обычно делали юные барышни перед старшими и этот поклон не требует глубоко приседать. Кивнули, чуть-чуть присели и побежали дальше.

Кунштюк

Правильно, это «фокус» или «ловкая проделка». Но какие бы кунштюки не исполнял ваш шпиц, вы скорее назовете это трюками или фокусами. Кстати, в XIX веке кунштюками называли статуэтки с сюрпризом для взрослых. Ну, к примеру, стоит на полочке статуэтка совы, все прилично, а стоит открыть — там богиня Афина, в чем папочка Зевс родил. Экий кунштюк, да…

Лядащий

Если не слышали, то точно в классической литературе встречали и навсегда запомнили: «лядащий» — это «хилый», «болезненный», «слабый».

Мзда

«Там половцы пришли, мзду требуют!» — «Ну так дайте им мзды!». Шутка старая, но вспомнить приятно. А смысл слова «мзда» всем понятен — «плата», «дань» или «награда».

Препона

Да, это просто «препятствие». Знаем, но не используем, хотя  никаких к этому препон нет.

Тырса

Не так давно очередная киноподелка по мотивам «Доктора Хауса» напомнила людям слово «тырса». Что такое «тырса»? Значений несколько. Так называется и трава, родственник ковыля, и приток реки Анадырь, и некоторые виды известняка-ракушечника, но вы знакомы с тырсой, если ходили в цирк. Этим словом называют смесь опилок и песка, которой посыпают арену.

Фигляр

Это слово — устаревший синоним к словам «шут» или «кривляка». Паяц, проще говоря.

Хлябь

Разверзлись хляби небесные? Возьмите зонтик. А вообще «хлябь» — это «водяная бездна».

Экстемпорале

Красивое слово, которым называют незапланированное упражнение в классе по переводу с одного языка на другой. Ну, вот это, страшное: «Убираем учебники, достаем двойные листочки». Да еще и на уроке иностранного языка, как вспомним, так вздрогнем.

Читайте также: 

Топ-20 слов, в которых многие неправильно ставят ударение.

Прямой эфир
Мы в соцсетях