Как говорят сурдопереводчики, чтобы освоить элементарные навыки, нужно не так много времени, да и специалистов сурдологов на Кубани хватает.
«В обычном формате новостей этот сюжет о трудностях сурдоперевода для глухих людей был бы просто видеорядом. Чтобы нас правильно поняли те, о ком этот материал, мы попросили помочь одну из героинь. Текст сюжета согласилась перевести Галина Хейнман», — говорит Борис Максудов, специальный корреспондент «Девятого канала».
— Это ваш талончик. Либо на монитор смотрите, либо объявят.
Стандартная бюррократическая процедура у этого клиента занимает больше времени, чем обычно. Самое главное для Андрея Колодкина — не столько услышать номер своей очереди, сколько его увидеть.
— Я хочу приватизировать квартиру. Подскажите, пожалуйста, какие необходимы документы для этого.
Выражение «найти общий язык» с чиновником для ее клиентов звучит вполне однозначно. Вот уже 20 лет Галина помогает окружающим понять глухих людей. В специальном центре сурдопереводчиков работает больше 40 таких специалистов.
«В большинстве своем глухие люди, они неграмотные. Даже если человек может прочитать, это не говорит о том, что он понимает прочитанное. И если не будет сурдопереводчика, то глухие люди, они останутся предоставлены сами себе, совершенно беспомощные», — говорит Галина Хейнман, сурдопереводчик.
На походы в инстанции или, например, разговор с врачами государство предоставляет 40 бесплатных часов услуг переводчика. Все остальное — за деньги. То есть, другими словами, на то, чтобы правильно быть понятым, у глухого чуть больше одной бесплатной минуты в день.
«Мы не говорим, что всех надо поголовно обучать жестовому языку. Не надо. В большом учреждении, пенсионном фонде, хотя бы один социальный работник должен быть, который работает по основному направлению и знает жестовый язык. Пришел глухой — он встретил, спросил, как дела, помог решить вопрос. И глухой уходит довольный», — поясняет Эдуард Джерештиев, председатель Краснодарского отделения общества глухих.
На школьных курсах языка жестов всегда многолюдно. Они проходят каждую неделю. Новый и сложный для себя язык изучают родители глухих детей. Иначе они рискуют вовсе остаться непонятыми. Добровольно учить язык жестов соглашаются редко.
«Бывает, у меня батарея садится, и я не слышу. А у меня нет слухового аппарата. Как мне общаться? Мне лучше было бы жестами. Я просила научиться их, потому что в Америке, например, врачи общаются с глухими так в больницах, поликлиниках. У них это норма, у нас в России — нет», — говорит Анастасия Коваленко.
Официально в Краснодарском отделении общества глухих числятся больше двух тысяч человек. Хотя на самом деле цифра намного больше. Бегущей строкой в новостях или указателями не обойтись, уверены специалисты. «Прочитать» для глухого человека не всегда значит «понять».
«Нам, слышащим людям, немного знающим иностранный язык, пустить сейчас новости с такой вот строкой. Да, мы поймем два-три слова, но смысл», — говорит Татьяна Юхневич, учитель-дефектолог.
Закон, согласно которому врачи, полицейские и чиновники обязаны понимать глухих, есть. А профессиональных курсов по-прежнему нет. При том, что лицензированных преподавателей в регионе достаточно. Так что когда Андрей Колодкин и сотни таких же, как он, смогут обойтись без переводчика, пока не известно.
Всемирный день Льюиса — ежегодный неофициальный экологический праздник, созданный для содействия сохранению коал. Назван в…
Основной объем молоди, которую выпускают, то есть 60%, приходится на растительноядные виды рыб: сазан, белый…
Жители разных районов краевой столицы во вторник с утра временно останутся без электричества из-за плановых…
1. Резкое похолодание пришло в Краснодарский край в конце ноября. 2. Банк в Гостином дворе…
Сразу четыре престижных награды пополнили копилки кубанских СМИ — так в Москве подвели итоги национальной…
Речь идет о территории площадью более 9 тыс. кв. м в Куйбышевском сельском поселении —…