Соответствующее задание Минтруд направит Федеральному бюро медико-социальной экспертизы. К обсуждению привлекут общественные организации инвалидов.
Отмечается, что дело не только в терминологии, но и в восприятии — смена формулировок должна привести к созданию системы интеграции в общество людей с ограниченными возможностями.
Минтруд предлагает отказаться от общепринятого перевода слов persons with disabilities и убрать термин «инвалиды» из 181-ФЗ («О соцзащите инвалидов»). Ведомство также готовит предложения о проработке мер, которые позволят увеличить число квалифицированных переводчиков русского жестового языка и профессиональных тифлокомментаторов — людей, которые переводят новости, фильмы и прочее на язык жестов.
Эксперты уже начали обсуждать формулировки. Среди предложений — «люди со специальными потребностями», пишут «Известия».
Собаку жестоко избили в лифте многоквартирного дома. Инцидент произошел в Краснодаре на улице Восточно-Кругликовской. Известно,…
Изучение процессов, происходящих с современным русским языком, показало, что россияне стали чаще материться. Об этом…
В районе жилого комплекса на улице Тепличной 2 февраля повторно сошел оползень. Грунт сошел на…
Гости программы «Детали» — заслуженный художник Академии живописи и каллиграфии Сямынь КНР Канг Миньи, заведующая…
Сразу в нескольких населенных пунктах Краснодарского края были обнаружены обломки БПЛА ночью в понедельник. В…
Рассмотреть снятие запрета для российских команд на участие в международных соревнованиях предложил президент Международной федерации…