В Сочи открыли курсы китайского для сотрудников туркомпаний
Правильное произношение певучих иероглифов — уже половина успеха. Искусству интонаций и тонов учит мастер Сунь Ши. Как говорит преподаватель, в китайском главное — почувствовать язык и артикуляцию. В Сочи педагог живет два года. Язык Пушкина и Толстого считает не сложнее языка Конфуция, надо лишь полюбить культуру страны, этому и учит на занятиях.
«Я не просто учу китайскому языку, но и китайской культуре, например, дао — китайская философия, буддизму, культуре чайных церемоний. Постепенно, все вместе», — рассказывает он.
Обучать одному из древнейших языков в мире в Сочи взялась городская языковая гимназия. Часовые занятия три раза в неделю, и за полгода можно свободно заговорить.
Для разговорного уровня китайского нужно выучить, по скромным подсчетам, 2 тыс. иероглифов. Здесь учат не только произношению, но и написанию, например, простое слово Сочи по-китайски пишется довольно сложными иероглифами.
Пока в группе первого курса для сотрудников турфирм семь человек. Ученики старательно выводят символы в тетрадях. Для них китайский сегодня важнее английского. Власти Сочи в начале года провели для представителей турфирм Поднебесной презентацию курорта. Постолимпийскую столицу гости признали одним из лучших направлений для путешествий.
«Не было цели его учить, но поскольку всем известное событие 2014 года привлекло внимание к нашему городу всего мира, в том числе и Китая, возникла такая необходимость. Я, к сожалению, в Китае не была, но мои коллеги почти все уже побывали. И у меня вот есть мечта и планы в сентябре туда попасть», — говорит сотрудник туристической компании Надежда Николаева.
Китайская речь в Сочи давно не экзотика. Жители КНР не только приезжают отдыхать, многие работают в городе. Философия, медицина, чайные церемонии — носителям загадочной культуры рады во многих оздоровительных центрах курорта.
«Я знаю какие-то слова на русском. В основном это по работе, когда говорят "больно, чуть-чуть больно, очень больно". Такие слова. Хотелось бы, чтобы и нас хоть немного понимали», — признается ведущий специалист центра китайской медицины Чжан Баочен.
Сегодня в Сочи знание китайского в цене. И те, кто знают, как перевести иероглифы на русский, могут неплохо устроиться.
«Основная работа — штатный переводчик в нашем медицинском центре, а так внештатным переводчиком тоже можно достаточно неплохо подзаработать. Это достаточно популярно, многие люди и местные жители хотят изучать язык, потому что есть спрос на это», — рассказывает переводчик центра китайской медицины Ольга Мусовская.
Улететь из Сочи в Пекин прямым рейсом тоже уже не сказка. В июне планируется запустить до трех рейсов в неделю между Адлером, Пекином и Шанхаем. Для самой путешествующей страны в мире Сочи сегодня — один из уникальных городов России. И уже этим летом курорт готовится принять около 10 тыс. гостей из Поднебесной.